位置:首页 > 自考专业

广东自考网教您如何成为一名翻译

  • 发布时间:2019-04-04 17:08:17
  • 来源:
  • 阅读:
导读:
很多人学习外语的原因是可以提供更多就业机会,翻译是将文本从一种源语言转换成另一种语言的工作,与口译不同,口译涉及口语,翻译主要涉及书面文本,根据市场的调查,翻译平均每年
    很多人学习外语的原因是可以提供更多就业机会,翻译是将文本从一种源语言转换成另一种语言的工作,与口译不同,口译涉及口语,翻译主要涉及书面文本,根据市场的调查,翻译平均每年能赚20万元,一些自由职业者甚至更多,如果希望未来从事翻译工作,接下来看看,广东自考网教您如何成为一名翻译?
    1、学一门语言
    对于绝大多数人来说,建议先将外语翻译成母语,例如,如果是一个以中文为母语的人,想成为一名英语翻译,需要专注于成为一名从英语到中文的翻译专家,而不是从中文到英语,有些人也能做到这两点,所以如果觉得自己也能做到的话,可以进行,但这必须在第二语言方面有很好都天赋,如果在采纳第一个建议,那么就不必拥有较高都第二语言水平,但至少熟练都阅读能力,以及简单都听力技能,虽然不必非要擅长说和写,但不能忽视。
    2、学翻译
    不是会说两种语言就可以当翻译,翻译本身就是一门专业,区别在于说或懂第二种语言,当学习第二种语言时,只是在学习,而不是被期望将它与第一语言沟通,事实上,翻译都目标是有一天完全消除第一语言的干扰,但是在翻译中,总是要处理两种语言,而不仅仅是一种语言,必须选择正确的词来传达意义,语调,修辞目的,甚至声音,所有这些在翻译一份专业文档时,才能保证没有语法错误。
    3、证明技能
    证明翻译技能不是那么容易的事情,但如果想得到翻译工作,就必须向雇主和客户证明能力,通过可以通过几种方式证明,例如,拥有某种外语的大学文凭,这一点就足以让雇主和客户放心,虽然这不是具体翻译技能的证明,但很多雇主会更放心,有些没有上过大学,准备自考的人,如果拥有大量实际翻译经验,也可以得到客户都青睐。
    4、翻译工作
    翻译有两个选择,分别是为雇主工作或成为自由职业者,如果为雇主工作,就会得到前辈都指导和稳定工作等好处,不必担心商业或市场营销,每天只需要进行翻译工作,但作为雇主,他们将倾向于雇用教育程度和经验最丰富的翻译,因此,如果没有专业背景可能很难得到工作,只能通过自考获得翻译证书,而如果是自由职业者,可以自行选择工作的地点,时间和频率,但工作很大一部分时间需要花在推销自己上,一开始可能工作很少。

相关阅读